Zone d'identification
Cote
FR EFEO MSS S/37
Titre
สุภาสิดจู๊ : Suphāsit Čhū
Date(s)
- Le colophon de l'auteur (traducteur de Confucius) porte la date de composition de l'œuvre : วัน ๗ [เดีอน] ๕ [ขึ้น] ๙ คำจุลศักราช ๑๑๘๘ ปีจออถศก / Samedi, 9e jour de la lune ascendante du 5e mois, Čhulasakkarāt 1188, année du Chien, ʿatthasok. [1826 ap. J.-C.] (Création/Production)
Niveau de description
Pièce
Étendue matérielle et support
Papier de mûrier noir. 37 plis. 114 x 340 mm. Encre blanche, gomme-gutte. Le texte est altéré au 23e pli. 8 lignes par pli. Une étiquette portant la mention "สุภาษิต ขงจู๊ Sŭbhasit Khŏng Chu Les maximes de Confucius Traduit du chinois en 1826 par le Phra Amaramoli du Vat Rājapūrna" est collée sur le plat supérieur.
Zone du contexte
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
S. 37
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Traduction siamoise des Entretiens (Lunyu) de Confucius , traduit par พระอัมะระโมลีสลถิตณอารามราชบุณพระอารามหลวง.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
Écriture des documents
Notes sur la langue et l'écriture
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Le plat supérieur et la feuille sont très usés. Le plat inférieur manque. Le 23e pli est sectionné. Plusieurs plis sont déchirés. La feuille déteint au contact des doigts.