Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
Niveau de description
Pièce
Étendue matérielle et support
657 ôles réparties en 30 liasses (‘phūk’ 1 à 30). 52 x 565 mm. Conditionné entre 2 ais de bois blond, dans un bas de caisse noir. Traces de dorure, tranche dorée. 2 trous d'enfilage. 5 lignes par ôle, environ 52 caractères.
Zone du contexte
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Version étendue de la Paṭhamasambodhi (Paṭhamasambodhivitthāra), composée au Siam par Suvaṇṇaraṃsi en 1845. Cette anthologie propre à l'Asie du Sud-Est relate l'intégralité de la carrière du Buddha, depuis le mariage des parents du Bodhisatta, jusqu'à la disparition du Dhamma.
Les noms des différentes sections sont indiquées sur les ôles de gardes :
-
Vivāhamaṅgalakathā pariccheda (‘phūk’ 1 et 2),
-
Tussitaparivatta pariccheda (‘phūk’ 3),
-
Gabbhābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 4),
-
Lakkhaṇapariggahaparivatta pariccheda (‘phūk’ 5),
-
Rājābhisekaparivatta pariccheda (‘phūk’ 6),
-
Mahābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 7),
-
Dukkarakiriyāparivatta pariccheda (‘phūk’ 8),
-
Buddhapūjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 9),
-
Māravijayaparivatta pariccheda (‘phūk’ 10),
-
Abhisambodhiparivatta pariccheda (‘phūk’ 11),
-
Sabbaññūparivatta pariccheda (‘phūk’ 12),
-
Brahmajjhesanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 13),
-
Dhammacakkaparivatta pariccheda (‘phūk’ 14),
-
Yasapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 15),
-
Uruvelagamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 16),
-
Aggasāvakayuggapabbajjā pariccheda (‘phūk’ 17),
-
Kappilavatthugamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 18),
-
Bimbāvilāpaparivatta pariccheda (‘phūk’ 19),
-
Brasākyarājapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 20),
-
Metteyyabuddhabyākaraṇaparivatta pariccheda (‘phūk’ 21),
-
Buddhipitunibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 22),
-
Yamakapāṭihāriyaparivatta pariccheda (‘phūk’ 23),
-
Desanāparivatta pariccheda (‘phūk’ 24),
-
Devorocānasūtta pariccheda (‘phūk’ 25),
-
Aggasāvakanibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 26),
-
Mahāparinibbānasūtta pariccheda (‘phūk’ 27),
-
Mārabandhanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 28),
-
Dhātuvibhajjanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 29),
-
Paññaantaradhānakathā pariccheda (‘phūk’ 30).
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
- pli
- thaï
Écriture des documents
- khmer
- thaï
Notes sur la langue et l'écriture
Le texte est en pāli, en écriture khom. Des annotations figurent en thaï sur les ôles de garde.