Identity area
Reference code
Title
Date(s)
Level of description
Item
Extent and medium
657 ôles réparties en 30 liasses (‘phūk’ 1 à 30). 52 x 565 mm. Conditionné entre 2 ais de bois blond, dans un bas de caisse noir. Traces de dorure, tranche dorée. 2 trous d'enfilage. 5 lignes par ôle, environ 52 caractères.
Context area
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
Version étendue de la Paṭhamasambodhi (Paṭhamasambodhivitthāra), composée au Siam par Suvaṇṇaraṃsi en 1845. Cette anthologie propre à l'Asie du Sud-Est relate l'intégralité de la carrière du Buddha, depuis le mariage des parents du Bodhisatta, jusqu'à la disparition du Dhamma.
Les noms des différentes sections sont indiquées sur les ôles de gardes :
-
Vivāhamaṅgalakathā pariccheda (‘phūk’ 1 et 2),
-
Tussitaparivatta pariccheda (‘phūk’ 3),
-
Gabbhābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 4),
-
Lakkhaṇapariggahaparivatta pariccheda (‘phūk’ 5),
-
Rājābhisekaparivatta pariccheda (‘phūk’ 6),
-
Mahābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 7),
-
Dukkarakiriyāparivatta pariccheda (‘phūk’ 8),
-
Buddhapūjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 9),
-
Māravijayaparivatta pariccheda (‘phūk’ 10),
-
Abhisambodhiparivatta pariccheda (‘phūk’ 11),
-
Sabbaññūparivatta pariccheda (‘phūk’ 12),
-
Brahmajjhesanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 13),
-
Dhammacakkaparivatta pariccheda (‘phūk’ 14),
-
Yasapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 15),
-
Uruvelagamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 16),
-
Aggasāvakayuggapabbajjā pariccheda (‘phūk’ 17),
-
Kappilavatthugamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 18),
-
Bimbāvilāpaparivatta pariccheda (‘phūk’ 19),
-
Brasākyarājapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 20),
-
Metteyyabuddhabyākaraṇaparivatta pariccheda (‘phūk’ 21),
-
Buddhipitunibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 22),
-
Yamakapāṭihāriyaparivatta pariccheda (‘phūk’ 23),
-
Desanāparivatta pariccheda (‘phūk’ 24),
-
Devorocānasūtta pariccheda (‘phūk’ 25),
-
Aggasāvakanibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 26),
-
Mahāparinibbānasūtta pariccheda (‘phūk’ 27),
-
Mārabandhanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 28),
-
Dhātuvibhajjanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 29),
-
Paññaantaradhānakathā pariccheda (‘phūk’ 30).
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- pli
- Thai
Script of material
- Khmer
- Thai
Language and script notes
Le texte est en pāli, en écriture khom. Des annotations figurent en thaï sur les ôles de garde.