Identity area
Reference code
Title
Date(s)
Level of description
Item
Extent and medium
239 ôles réparties en 7 liasses. 54 x 595 mm. Conditionné entre 2 ais de bois blond. 2 trous d'enfilage. 5 lignes par ôle, environ 69 caractères. La pagination est indiquée sur chaque ôle de garde. Etiquette à l'encre, sur le premier ais de garde, en caractères khom, portant la mention : 'mahālokampasaṇṭhāna 7 kāṇḍa'.
Context area
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Copie reçue de Battambang le 6/9/1921.
Content and structure area
Scope and content
Ensemble de textes cosmologiques.
-
Liasses 1 à 5 : លោកសណ្ឋានជោតរតនគណ្ឋិ : Lokasaṇṭhānajotaratanagaṇṭhi. 5 liasses ('phūk' 1 à 5). Correspond au Lokasaṇṭhānajotaratanagaṇṭhi (Lokajotika, Jotaratanasattha-vaṇṇanā). Une variante du titre apparait dans le manuscrit : ជោតរតនសត្ថវណ្ណនា (Jotaratanasatthavaṇṇanā).
-
Liasse 6 : មហាកប្បលោកសណ្ឋានបញត្តិ : Mahākappalokasaṇṭhānapañatti. Liasse numérotée 'phūk 1' (ផូក ១). Correspond au texte cosmologique Mahākappalokasaṇṭhānapaññatti (Mahākappalokasaṇṭhāna). Une variante du titre apparait dans le manuscrit : មហាកប្បលោកសណ្ឋាន (Mahākappalokasaṇṭhāna).
-
Liasse 7 : ឱកាសលោកទិបនី : Okāsalokadipanī. Texte cosmologique (Okāsalokadīpanī, Okāsadīpanī) qui traite du commencement et de la fin du monde. Il constitue le septième chapitre du Lokadīpakasāra.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Le texte est en pāli, en écriture khom. Les indications sur certaines ôles sont dans une autre langue, en écritures khom et thaï.