Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
Niveau de description
Dossier
Étendue matérielle et support
1 dimab
Zone du contexte
Nom du producteur
Nom du producteur
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
S28 : Mainichi shinbun (journal japonais) : coupures de presse
BE13 : 1970. - Le patriotisme de Mishima : coupures de journaux
BR7 : 1931. - Coupures de journaux japonais
CJ7 : 1965. - Article de journal japonais sur une interview avec Vadim Elisseeff : journal
F15 : s.d. - Plan des temples d’Osaka à remettre à S. Elisséeff: plan imprimé et négatifs de diapositives
S27 : s.d. - publication théâtre japonais (en japonais)
AR6 : s.d. - Notes manuscrites en russe « introduction sur l'étude du théatre japonais », et notes illisibles (biographiques?), notes manuscrites en japonais.
BW5 : vers 1967. - Marie-Thérèse Moreau-Kobayashi, Traduction de la pièce de théâtre "Le roi des échecs" de Hojo Hideshi : texte de théâtre dactylographié.
BF24 : s.d. - Kabuki : plan de chapitre d’une publication, brouillons anglais dactylographiés
CJ50 : s.d. - Le kabuki et le théâtre japonais : article, notes manuscrites
CJ51 : s.d. - Le théâtre japonais : articles, notes manuscrites
CM1 : 1960-1961. - Toshi Nose, Traduction de la pièce de théâtre nô "Matsukaze" de Kwannami : traduction détaillée d'un texte de théâtre relié, lettre dactylographiée.