Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- [1870-1900] (Création/Production)
Niveau de description
Pièce
Étendue matérielle et support
31 pages320 x 225 mm. Relié, certaines pages sont désolidarisées.
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Traité de morale pratique. Traductions française du vietnamien (en chữ nôm). Lexique des mots contenus dans le texte et de leur traduction.
Le manuscrit est le document source, ou contemporain, de l'ouvrage : Instructions familières du Dr Tchou Pô-lou, traité de morale pratique, publié pour la première fois avec deux traductions françaises, l'une juxta-linéaire, l'autre littérale, accompagné d'un commentaire littéraire et philologique, de notes "ad variorum" et d'un vocabulaire de tous les mots du texte, par Camille Imbault-Huart / Tchou Pô-Lou (alias Tchou Yong-Chouen), 1881.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
Écriture des documents
Notes sur la langue et l'écriture
Vietnamien et français en regard.
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Couverture fragile.