Identity area
Reference code
Title
Date(s)
Level of description
Item
Extent and medium
162 ôles réparties en 7 liasses. 45 x 585 mm. Liasses légèrement arrondies aux coins. Bordures dorées. 2 trous d'enfilage. 5 lignes par ôle, environ 53 caractères. Numérotation d'origine des liasses, de 'phūk' 1 à 7.
Context area
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
Extraits de commentaires de l'Abhidhammapiṭaka composés par Buddhaghosa au 5e siècle : Dhammasaṅgani-aṭṭhakathā (Aṭṭhasālinī), Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā (commentaires des Dhātukathā, Puggalapaññatti, Kathāvatthu, Yamaka, et Paṭṭhāna).
Liasses 1 et 2 : Dhammasaṅganī-aṭṭhakathā, Atthasālinī. Commentaire du Dhammasaṅganī.
-
Liasse 1 : ព្រធម្មសង្គិណិអដ្ឋកថា = Bra Dhammasaṅgiṇi-aṭṭhakathā
-
Liasse 2 : ព្រធម្មសង្គិណិ = Bra dhammasaṅgiṇi
Liasses 3 à 7 : Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā. Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā) : Dhāthukathā-aṭṭhakāthā, Puggalapaññatti-aṭṭhakathā, Yamaka-aṭṭhakathā, Paṭṭhāna-aṭṭhakathā. Différents commentaires de l'Abhidhammapiṭaka (Liasses qui correspondent aux 'phūk' 3 à 7.)
-
Liasse 3 : ព្រធាតុកថា អដ្ឋកាថា = Bra dhāthukathā-aṭṭhakāthā. Commentaire du Dhāthukathā.
-
Liasse 4 : ព្របុគ្គលបញត្តិ អដ្ឋកថា = Bra puggalapañatti aṭṭhakathā. Commentaire du Puggalapaññatti.
-
Liasse 5 : ព្រកថាវត្ថុ អដ្ឋកថា = Bra kathāvatthu aṭṭhakathā. Commentaire du Kathāvatthu.
-
Liasse 6 : ព្រយមក អដ្ឋកថា = Bra yamaka aṭṭhakathā. Commentaire du Yamaka.
-
Liasse 7 : ព្រមហាបដ្ឋាន អដ្ឋកថា = Bra Mahāpaṭṭhāna-aṭṭhakathā. Commentaire du Paṭṭhāna.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- pli
- Thai
Script of material
- Khmer
- Khmer
Language and script notes
Les textes sont en pāli. Des indications sur les ôles de gardes sont en thaï. Ecriture khom.