Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : នាគបព្វជ្ជាវិធីសំដែងអំពីវិធីបំបួសកុលបុត្រជាភិក្ខុឫសាមណេរ. Mention de l'auteur ou copiste : ហ័ក (Hak).
Sommaire en page de titre : "(4) Cbắp Kraṃ daṃrĕi p. 1 (5) Robà Khsatr aṃpi ruŏṅ pàr (6) (Sans titre) p. 45 (7) Tŭṃnãy pràh Eĭseĭ p. 59 (8) Čbắp Rãčasuosdĕi (par le Pràḥ Rãčasaṃphãr) p. 65 (9) Kón čau p. 103 (10) Pãk Pràḥ Rãčasaṃphãr p. 125 (11) Haisàn ou Treinét p. 133 (12) Suosdĕi p. 147 (13) Sŏphãsĕit p. 177 Phnom Penh, Décembre 1916, G. Cœdès"
Sommaire et indications en p. de titre : "1e Kbuon Yãm p.4 2e Kbuon hórà p. 79 3e Kbuon aphĭsèk Pràh" p. 139" "Copie exécutée d'après trois krangs appartenant le 1e à l'Okña Mohàsmontrĕi (?) le 2e au Hórà Yŏk le 3e à la bonzerie de Vat Laṅkà (P. Penh) P. Penh, Août 1916. G. Cœdès" Texte accompagné d'illustrations peintes en couleur et or.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ព្រះរាជពង្សាវតាខ្មែរ ១៣៤០ - ១៨៦៨. Indication signée par George Cœdès en début de volume : "Copie exécutée sur un manuscrit en six krangs conservé aux Archives Royales. P. Penh, le 30 avril 1916, G. Coedès."