- FR EFEO ARCH007/1/2/53
- Dossier
Fait partie de Christian Pelras
3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Fait partie de Christian Pelras
Fait partie de Christian Pelras
Fait partie de Christian Pelras
Hoa Thiên Bảo diễn truyện. 花天寶演傳. Hoa Thiên Bảo, roman mis en scène.
Fait partie de Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Auteur et date inconnus.
Pièce de théâtre en 4 actes.
Table:
Hoài Nam ký. 懷南記. Chant de nostalgie du Sud.
Fait partie de Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Hoàng Quang (Thái Dương) [vers 1777].
Manuscrit en nôm avec notes explicatives en chinois.
Long récit versifié de 670 vers en mètre 6-8, mêlé de huitains, sur les troubles survenus au Sud dans la seconde moitié du 18e siècle.
Hoàng Quang
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Publié par M. de Chafseloup-Laubah, ministre de la marine et des colonies.
Code juridique : ensemble de lois et règlements régissant la vie des citoyens du royaume d’Annam. Définition des actes considérés comme criminel ou malveillants et peines à appliquer. Contient le code annamite et une table [des matières].
Hoàng Việt luật-lệ. 皇越律例. Codes des Nguyễn.
Fait partie de Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
22 chapitres. Planches gravées et conservées par l'État.
Comprend la préface de Gia-long (1812), les tables générales (chapitre préliminaire) et le texte de 398 articles répartis en 22 chapitres précédés chacun d'une table des matières respectives.
[Traductions françaises: Aubaret, Paris, 1865; Philastre, Saigon, 1875].
Nguyễn Văn Thành (1758–1817)
Hoàng Việt xuân thu. 皇越春秋. Printemps et Automne du Vietnam.
Fait partie de Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Auteur et date inconnus.
Pièce de théâtre en 40 actes.
À la fin du 40e et dernier acte, on lit: «On ignore ce qui va arriver, mais on le saura à l'acte suivant». Donc, exemplaire incomplet (?).
Le chapitre I commence par 4 quatrains puis vient la légende présentant les personnages. Chaque acte s'annonce et se termine par 2 vers de 7 pieds.
Des poèmes de 7 pieds se retrouvent souvent à l'intérieur des sections.
Fait partie de Etienne Lamotte
Hoc Tieng Ede par Nguyen Hoang Chung
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 290 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Bo Quo-Gia Giao-Duc Xuat-Ban, 1961.
Manuel d'apprentissage. Commence par une lettre adressée au Secrétaire d'État à l'Éducation Nationale de la République dDu Vietnam datant du 23 janvier 1959 et qui dit ceci : "Le président ordonne que tous les fonctionnaires Vietnamiens en services aux Hauts Plateaux du Viêt-Nam Centre sont tenus d'apprendre le dialecte des Montagnards.".