Grammaire « róngao » par [Paul Guilleminet ?]
- FR EFEO MSS EUR/236 A
- Pièce
- [1910-1944]
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Étude linguistique du langage bahnarique « róngao » [rengao]. Grammaire « róngao ». Dictionnaire bahnar-róngao.
3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Grammaire « róngao » par [Paul Guilleminet ?]
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Étude linguistique du langage bahnarique « róngao » [rengao]. Grammaire « róngao ». Dictionnaire bahnar-róngao.
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : វេយ្យាករណ៍ខ្មែរ.
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : វេយ្យាករណ៍ខ្មែរ.
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Manuel scolaire : règles de grammaire Tai et vocabulaire.
[I. Grammaire] (feuillets. 1-77) : Préface - Neuf chapitres : prononciation, intonation, principes d’écriture, substantifs, [nombres (cardinaux, ordinaux, fractionnaires)], pronoms, adjectifs, verbes, adverbes et expressions adverbiales – prépositions – conjonctions - Conclusion.
II. Vocabulaire (feuillets. 78-137) : Avertissement - Vocabulaire classé par catégorie et par ordre alphabétique dans chaque catégorie : verbes, substantifs, adjectifs - Autres éléments de vocabulaire : expressions courantes, idiotismes (salutations, expressions, insultes, etc.…), lettres.
Grammaire, exercices, poésie et chansons populaires
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
2 feuillets. de préface, signée George Cœdès directeur de l’EFEO ; grammaire (règles et applications) ; textes poétiques et chansons populaires traduits de la langue thô (quôc-ngu) en français.
Fait partie de Collection d'art tibétain
Ronde-bosse en bronze doré figurant un lama coiffé du bonnet pointu des Dge-lugs-pa assis sur deux coussins recouvert d’un tapis orné de motifs floraux. La main droite est dans le geste de l'argumentation, la main gauche, posée sur les genoux, comporte une perforation au niveau de la paume indiquant qu'un attribut était rapporté. Le vêtement est orné de fleurs de lotus incisées. Visage ridé et souriant.
Inscription nominative en tibétain dans un cartouche à l’avant du socle kolbok : "Tā bla ma (Grand Lama) Bzod Pa Rin Chen".
Grand Lama Tshul-Khrims-don-Grub ou Tshul-Khrims-rgya-mtsho
Fait partie de Collection d'art tibétain
Ronde-bosse en bronze doré figurant un lama de l'ordre Dge-lugs-pa (Bonnets Jaunes) reconnaissable à son bonnet pointu à deux lanières retombant sur les épaules, assis sur deux coussins recouverts d’un tapis orné de motifs floraux, les jambes dissimulées par son vêtement. De la main droite il tient une tige de lotus qui supportait vraisemblablement une fleur surmontée d'un attribut. La main gauche posée dans le giron, perforée, a également perdu son attribut. Il porte un costume complexe, un des vêtement croisés sur la poitrine est orné d'une bordure de fleur remplies de graines, le bras droit nu, le bras gauche couvert d'une ample manche. Il porte également une grande cape aux bordures ornées de motifs végétaux incisés tandis que sur le vêtement lui même sont représentés de place en place des fleurs de lotus. Manteau orné des mêmes motifs.
Inscription nominative en tibétain dans un cartouche à l’avant du socle : "Tā bla ma (Grand Lama) Tshul-Khrims-don-Grub dge long".
Fait partie de Collection Jean-Baptiste Faivre
Fait partie de Christian Pelras
Fait partie de Archives administratives et scientifiques
Dossier carrière : état des services, retraite, ordre de mission, correspondances, état de frais de mission, état des sommes dues, arrêtés, notation, cv.