Zone d'identification
Cote
FR EFEO A ALG/60
Titre
Brochures touristiques en japonais, anglais, français, allemand
Date(s)
Niveau de description
Dossier
Étendue matérielle et support
Papier. 1 dossier. Reconditionné sous pochette neutre.
Zone du contexte
Nom du producteur
(1911-1986)
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Ce dossier contient 35 brochures de tourisme en couleurs, trois collections de cartes postales, la copie d'un estampage, deux cartes, quatre menus, une lettre, des programmes de théâtre kabuki :
- How to see Kyoto. Japan Tourist Bureau (May, 1937).
- 大山案内 (Ōyama annai).
- Historieto de la Nanzenji templo ( Brief history of the nanzenji temple). Published by the Nanzenji temple, Kioto, Japan.
- Visitez le Japon. Chemins de fer de l'État japonais.
- See Kobe first. The municipal tourist office, Kobe, Japan.
- The sacred deer of Kasuga Shrine. Nara, Japan (1933).
- 阿寒 ( Akan). Annoté.
- How to see Matusima. Miyagi prefectural office, Japan Tourist Bureau (Mar. 1938).
- Collection de sept cartes postales de Takamatsu.
- Collection de six cartes postales du parc Ritsurin.
- An official guide to Tokyo. Tokyo municipal information office.
- Nara park.
- Kyoto. Kyoto Stadtamt.
- Photocopie d'un estampage représentant le visage d'un samouraï. Mention manuscrites au dos : "Toute la série: Art : International".
- Kyoto and Vicinity with Shopping Directory. The Miyako Hotel, Kyoto, Japan. Compliments of the Miyako Merchant Guild. Quatre exemplaires.
- Kyoto. Mairie de Kyoto.
- Hotels in Japan. Japanese Government Railways.
- Visitez le Japon. Chemins de fer de l'État japonais. Une lettre datée du 5 juillet 1938 et signée par Arlette Leroi-Gourhan en ajout. Enveloppe timbrée en accompagnement avec adresse du destinataire.
- 臺灣 (Taiwan). Deux exemplaires.
- How to see Kyoto. Department of tourist promotion, Kyoto City office. Japan Tourist Bureau (Apr. 1935).
- Carte du Japon avec noms des provinces. Fernique Fils SC.
- Carte des chemins de fer de l'État japonais.
- What to see and how along the Daiki and Sankyu Lines.
- Quatre brochures glissées sous feuille intitulée "Théâtre..." contenant les programmes suivants : Bunrakuza Ningyo Joruri (Bunrakuza Theatre) ; An Introduction to the Ningyo-Joruri-Play ( Bunraku-za, Ōsaka, Japan) ; The Kabuki-za Kobikichō, near Ginza Street, Tokyo.
- Historical Pageant "Zidai-Maturi" on October 22nd. in Kyoto, Japan.
- 大丸の雛人形 (Daimaru no Hinatogata).
- Carte postale timbrée et signée par André Leroi-Gourhan.
- Gion Festival Kyoto July 17th and 24th. Department of Tourist Promotion, Kyoto City Office.
- The doll festival "Hinamatsuri". Au dos : Luncheon. S.S. "Fushimi Maru", Wednesday 31st March, 1937. Deux exemplaires.
- Aoi Festival of Kamo Shrine, Kyoto. Au dos : Luncheon. S.S. "Fushimi Maru", Tuesday 13th April 1937.
- Hyaku-nin-isshu. Au dos : Luncheon. S.S. "Fushimi Maru", Friday 19th March 1937.
- Carte postale de la pièce de thé au sein du temple bouddhiste du temple Ginkakuji.
- Konnichi-an : Headquarters of the Ura Senke School of Tea Ceremonials.
- Plan de Tokyo.
- Welcome to Kyoto et Miyako Hotel.
- How to see Nara. Japan Tourist Bureau, Nara Municipal Office.
髙島屋 (Takashimaya). Kyoto. - Collection de sept cartes postales sur Kyoto.
- Map of Kyoto. The Kyoto Hotel. Kyoto, Japan.
- How to see Kyoto. Department of tourist promotion, Kyoto City office. Japan Tourist Bureau (Mar. 1934).
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
- anglais
- français
- allemand
- japonais
Écriture des documents
Notes sur la langue et l'écriture
Documents en français, allemand et japonais